Marathi Text
सोनें दावी वरी तांबें तयापोटीं । खरियाचे साटीं विकुं पाहे ॥१॥
पारखी तो जाणे तयाचे जीवींचें । निवडी दोहींचें वेगळालें ॥२॥
क्षीरा नीरा कैसें होय एकपण । स्वादीं तो चि भिन्न भिन्न काढी ॥३॥
Roman Text
1. Sone daavee varee taambe tayaapotee, khareeyaache saatee viku paahe
2. Paarakhee to jaane tayaache jeeveeche, neevadee doheeche vegalaale
3. Ksheera neera kaise hoy ekapan, swadee to chi bhinna bhinna kaadhee
4. Tuka mhane theta naagavala chi khota, apamaan mota paavayil.
Translation
1. Here is an ornament which is listening like a Gold on the surface but inside it is all only Copper and this man is trying to sell it as genuine Gold.
2. But the man who knows how to test, identifies the Copper inside the Gold and shows that by separating the Copper and Gold.
3. How can milk and water have the same worth? A man who can test it properly will easily find by testing that indeed there they are mixed together for cheating someone.
4. Tuka says a cheater will always be exposed and will be insulted very heavily.
***
No comments:
Post a Comment