Marathi Text
उगेंचि हें मन राहतें निश्चळ | तरी कां तळमळ साठ होती ||१||
काय तुमचीं नेणों कवतुक विंदानें | सर्वोत्तमपणें खेळतसां ||२||
नानाछंदे आम्हां नाचवावें जीवां | वाढवाव्या हांवा भलत्यापुढें ||३||
Roman Script
1. Ugechi he man raahate nichhal, taree ka talmal saath hotee
2. Kaay tumachee neon kavatuk vindaane, sarvottamapane khelatasa
3. Naanaachande aamha naachavaave jeeva, vaadhavaavya haava bhalatyaapudhe
4. Tuka mhane tumhee aapulee pratishtha, vaathavaaya cheshta karitasa.
Translation
1. My mind is able to become completely still by itself. Then why is it still in turmoil?
2. Oh God! We cannot fathom Your several skills. You are the best at playing with all of them!
3. You are making us dance in many ways by luring us to seek many passions; by showing us several attractions. You increasing our greed for so many things.
4. Tuka says, In this way, You are playing many pranks on us, for increasing Your own importance and fame.
***
No comments:
Post a Comment