Marathi Text
जाली तडातोडी | अवघीं पडीलों उघडीं ||१||
नव्हों कोणाचीच काहीं | तुझें भरलिया वाहीं ||२||
पारुषला संसार | मोडली बैसण्याची थार ||३||
Roman Script
1. Jaalee tadaatodee, avaghee padeelo ughadee
2. Navho konaacheech kaahee, tuze bharaliya vaahee
3. Paarushala sansaar, modalee baisanyaachee thaar
4. Tuka mhane aata, deva antare raakho naka.
Translation
1. Now there is a complete breakup between me and all the material things. So, now I am completely shelter less.
2. Now I have no relation with anyone else. I am flowing in the waters of the river of devotion.
3. I have lost my attraction for household life. So it is as good as completely destroyed. My passion for household life is completely gone.
4. Tuka says, Oh God! Now please do not keep any distance between you and me.
***
No comments:
Post a Comment