Marathi Text
भाग्यें ऐसी झाली जोडी । आतां घडी न विसंबे ॥१॥
विटेवरी समचरण । संतीं खुण सांगितली ॥२॥
अवघें आतां काम सारूं । हाचि करूं कैवाड ॥३॥
Roman Script
1. Bhaagye aisee zaalee jodee, aata ghadee na visambe
2. Vitevaree samacharan, santee khun saangitalee
3. Avaghe aata kaam saaru, haachi karoo kaivaad
4. Tuka mhane khepa, pudhe paapaapunyaachya.
Translation
1. It is my great fortune that I got this God (direct experience of God). Now, I'll not leave him even for a while.
2. He is standing on the brick, equally poised on both the feet. Saints have told me the secret target where I need to concentrate; his feet!
3. Now, I'll keep aside all other activities and be at his feet with full determination.
4. Tuka says, I'll avoid the cycles of birth and death and the consequences of virtues and vices (paap and punya, which force me to get reborn again and again).
***
No comments:
Post a Comment