Monday, 17 July 2017

Tukaram Gatha Abhanga 23 - Nindee konee maaree - निंदी कोणी मारी

Tukaram Gatha Abhanga 23

निंदी कोणी मारी । वंदी कोणी पूजा करी ।।१।।
मज हेंही नाहीं तेंही नाहीं । वेगळा दोहींपासूनि ।।२।।
देहभोग भोगें घडे । जें जें जोडे तें बरे ।।३।।
अवघें पावे नारायणीं । जनार्दनीं तुकयाचें ।।४।।

English
  1. Nindee konee maaree, vandi konee pooja karee
  2. Maj hehee nahee tehee nahee, vegalaa doheepasuni
  3. Dehabhog bhoge ghade, je je jode te bare
  4. Avaghe paave Narayanee, Janardhani Tukayaache

Translation
This is an abhanga of detachment. Saint Tukaram expresses his complete detachment.
  1. Whether someone censures me or someone praises me; whether someone bows down or someone hits me; it makes no difference to me. 
  2. I am different from both these. I am detached from both.
  3. Whatever material pleasures or sorrows are experienced by the body, are for the body only and both of them are OK.
  4. Tuka says, all these (material joys and sorrows) truly belong to God and He alone receives them.
***
Deepak Phadnis.

1.     If you want to study 'Saint Tukaram' as a great lover of God, you may subscribe by registering your e-mail address or

2.     You may go to the first abhanga posted on Facebook page ‘Saint Tukaram Gatha Translation’ on 18th July 2016 and start studying the Tukaram Gatha from the beginning or

3.     You may subscribe to the YouTube channel ‘Deepak Phadnis’. We are planning to upload more videos after overcoming certain constraints in production of videos.


No comments:

Post a Comment

"Divine Verses - Tukaram Gatha Abhang Translation" - "56 Well known Abhang"

Your reply will be appreciated! New development! *Divine Verses - Tukaram Gatha Abhang Translation* "56 Well known Abhang book" W...