Sunday, 23 July 2017

Love poems from God. Tukaram Gatha Abhanga 51 - Shvaan sheeghrakopee, aapana ghaatakar paapi - श्वान शीघ्रकोपी


Tukaram Gatha Abhanga 51
In this abhanga Saint Tukaram is describing the fate of a person who can't control his anger.
श्वान शीघ्रकोपी । आपणा घातकर पापी ।।१।।
नाहीं भीड आणीक धीर । उपदेश न जिरे क्षीर ।।२।।
माणसांसि भुंके । विजातीनें घ्यावे थुंके ।।३।।
तुका म्हणे चित्त । मळिण करा ते फजित ।।४।। 

English
  1. Shvaan sheeghrakopee, aapana ghaatakar paapi
  2. Nahee bheed aaneek dheer, uapadesh na jire ksheer
  3. Mansaansi bhunke, vijateene ghyaave thunke
  4. Tuka mhane chitta, malin karaa te phajit
Translation
  1. A short tempered person is a kind of dog! He is a sinner who is slaying his own self.
  2. He maintains no deference for anyone. He has no patience whatsoever. He can't digest the milk of good counsel.
  3. He keeps barking at all the people, all the time (talks in rough language with everyone) and this creates a situation in which other people, who are even worse than him, feel like spitting on him (they loath him).
  4. Tuka says, such people with filthy hearts should be dealt with strictly and brought to shame.
***
With this I take your leave. Hope you liked it!!
Thanks!
Deepak Phadnis.

  1. If you want to know 'Saint Tukaram' as a great lover of God, you may like go to the first abhanga posted on this face book page on 18th July and start studying the Tukaram Gatha from the beginning!

  1. You may like to subscribe to the YouTube channel ‘Deepak Phadnis’, if you wish to study the Gatha at a comfortable pace. We are planning to upload more videos after overcoming certain constraints in production of videos.

1 comment:

"Divine Verses - Tukaram Gatha Abhang Translation" - "56 Well known Abhang"

Your reply will be appreciated! New development! *Divine Verses - Tukaram Gatha Abhang Translation* "56 Well known Abhang book" W...