Rupa Abdi completes her service by recording 5 abhang! This one has the best backdrop - a moving sea visual! Reflection of reflection which makes a sound Aum all the time! Thank you Rupa! Very weldone. All the best to your blog "Seeker"!!
Tukaram Gatha Abhanga 580 - Sone daavee varee taambe
Marathi Text
सोनें दावी वरी तांबें तयापोटीं । खरियाचे साटीं विकुं पाहे ॥१॥
पारखी तो जाणे तयाचे जीवींचें । निवडी दोहींचें वेगळालें ॥२॥
क्षीरा नीरा कैसें होय एकपण । स्वादीं तो चि भिन्न भिन्न काढी ॥३॥
तुका म्हणे थीता नागवला चि खोटा । अपमान मोटा पावइल ॥४॥
Roman Text
1. Sone daavee varee taambe tayaapotee, khareeyaache saatee viku paahe
2. Paarakhee to jaane tayaache jeeveeche, neevadee doheeche vegalaale
3. Ksheera neera kaise hoy ekapan, swadee to chi bhinna bhinna kaadhee
4. Tuka mhane theta naagavala chi khota, apamaan mota paavayil.
Translation
1. Here is an ornament which is listening like a Gold on the surface but inside it is all only Copper and this man is trying to sell it as genuine Gold.
2. But the man who knows how to test, identifies the Copper inside the Gold and shows that by separating the Copper and Gold.
3. How can milk and water have the same worth? A man who can test it properly will easily find by testing that indeed they are mixed together for cheating someone.
4. Tuka says a cheater will always be exposed and will be insulted very heavily.
***
English translation of Saint Tukaram's sacred poetry, ‘Abhang Gatha'. For lovers of Saint literature! I am translating this epic from old, semi-forgotten Marathi language into English. I am sure this will attract seekers of spiritual satisfaction. Those seeking God will find God! Gatha has that power! ...Deepak Phadnis.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Order Now! DIVINE VERSES - ABHANG GATHA - Teachings of Sant Tukaram - Author: Deepak G. Phadnis - Publisher: BookGanga, Pune
DIVINE VERSES - ABHANG GATHA Teachings of Sant Tukaram Author: Deepak G. Phadnis Publisher: BookGanga, Pune Price: Rs. 299. I am thrilled ...
-
These are very holy abhangas, composed by Saint Tukaram, while on his way to Vaikuntha. They are known as 'Bara abhang' or '...
-
सुंदर तें ध्यान उभे विटेवरी । कर कटावरी ठेवूनियां ॥१॥ तुळसी हार गळां कासे पीतांबर । आवडे निरंतर तें चि रूप ॥२॥ मकरकुंडलें तळपती श्रवणीं ...
-
सदा माझे डोळा जडो तुझी मुर्ती | रखुमाईच्या पती सोयरिया || १ || गोड तुझे रूप गोड तुझे नाम | देई मज प्रेमळ सर्वकाळ || २ || विठो माऊलीये हा...
Thank you so much, Deepakji.
ReplyDelete