Marathi Text
समर्पीली वाणी ।
पांडुरंगीं घेते धणी ॥१॥
पूजा होते मुक्ताफळीं । रस
ओविया मंगळीं ॥२॥
धार अखंडित । ओघ चालियेला नित्य
॥३॥
पूर्णाहुति जीव । तुका घेऊनि
ठेला भाव ॥४॥
Roman Script
1. Samarpeelee
vaanee, pandurangee ghete dhanee
2.
Poojaa hote muktaafalee, ras oviyaa mangalee
3.
Dhaar akhandit, ogha chaliyela nitya
4.
Poornaahooti jeev, tuka gheuni thela bhaav.
Translation
1. I have surrendered my ability of speech to Shri Pandurang,
because my tongue gets satisfaction only when it is chanting the name of Shri
Pandurang.
2. My tongue is performing pooja of the Lord by
singing 'ovis' (short verses, like abhang, but with some different rules of
words structure), which are rich with the juice of devotion, which are
auspicious and pure like white pearls.
3. There is a nonstop pouring of the holy water
of name chanting (abhishek of Naam Ganga) on Shri
Pandurang.
4. Tuka says, at the end, I have become fully
contented by giving an offering of my life in this Bhajan Yajna and receiving
the prasad of Bhakti (devotion) and Dnyan (Self-Realization).
***
No comments:
Post a Comment