Marathi Text
English translation of Saint Tukaram's sacred poetry, ‘Abhang Gatha'. For lovers of Saint literature! I am translating this epic from old, semi-forgotten Marathi language into English. I am sure this will attract seekers of spiritual satisfaction. Those seeking God will find God! Gatha has that power! ...Deepak Phadnis.
Monday 25 December 2023
Gatha Abhang 624 - Kalpataru ruya navhtee baabhula
Gatha Abhang 623 - Vital to pardravya paranaaree
Marathi Text
Gatha Abhang 622 - Gaadhavaache taanhe
Marathi Text
Gatha Abhang 621 - Maoo menaahoon aamhee Vishnudaas
Marathi Text
Gatha Abhang 620 - . Kaal saaraava chintane
Marathi Text
Gatha Abhang 619 - Aahe tari satta
Marathi Text
Gatha Abhang 618 - Maazee bhaktee bholee
Gatha Abhang 617 - Tumacha tumhee kela gova
Marathi Text
Gatha Abhang 616 - Aadhaar to vhaava
Marathi Text
Gatha Abhang 615 - Jaalee tadaatodee
Marathi Text
Gatha Abhang 614 - Nirdhaaraache avaghe goad
Marathi Text
Gatha Abhang 613 - Saango deva nene kaay
***
Gatha Abhang 612 - Varma tari aamha daava
Marathi Text
Tukaram Gatha Abhang 611 - Kaay aamhee ata potachee
Marathi Text
Sunday 24 December 2023
Gatha Abhanga 610 - Mhanauni daas navhe aisa
Marathi Text
Gatha Abhanga 609 - Jeev jaayavaree saandee karee
Marathi Text
Tukaram Gatha Abhanga 608 - Naahee ullanghile konaache
Marathi Text
Tukaram Gatha Abhanga 607 - Kaay krupevin ghaalaave
Marathi Text
Tukaram Gatha Abhanga 606 - Aamhee shaktiheene, kaise karaal
Marathi Text
Gatha Abhang 605 - Jadalo angaaangee, mag thevee
Marathi Text
Gatha Abhang 604 - Tumha hoaeel deva padila
Marathi Text
Gatha Abhanga 603 - Tumhee saach nupekshaal ha
Marathi Text
तुम्ही साच नुपेक्षाल
हा भरवसा । मज जाणतसां अधीरसें ॥१॥
कासया घातला लांबणी
उद्धार । ठेवा करकर वारूनियां ॥२॥
सुटों नये ऐसें कळले
निरुतें । कां घ्यावें मागुतें आळवुनि ॥३॥
तुका म्हणे तुम्ही
सभाग्य जी देवा । माझा तुम्हां केवा काय आला ॥४॥
Roman Script
1. Tumhee saach
nupekshaal ha bharavasaa, maj jaanatasa adheerase
2. Kaasaya ghaatala
laambanee uddhaar, theva karakar vaarooniya
3. Suto naye aise
kalale nirute, ka ghyaave maagute aalavuni
4. Tuka mhane
tumhee sabhaagya jee deva, maaza tumha keva kaay aala.
Translation
1. I have full faith in You that
You'll never ignore me. You are aware about how eager I am.
2. Why have you delayed this matter of
blessing me and showing me my real Self? Please do it once and for all, and get
rid of my repeated pleas.
3. Now that You aware that You are not
going to escape from my repeated botheration, why are You making me plea again
and again?
4. Tuka says, Oh God! You are so
fortunate!! (Meaning You have tremendous capacity). Then why should You feel it
so difficult to bless me?
***
*Haripath of Saint Dnyaneshwar Maharaj* by *International Center of Sant Vichar Prabodhini*
*International Center of Sant Vichar Prabodhini* Founded by Dr. Ramchandra Dekhane, authority on Saint Literature. *Haripath of Saint Dny...
-
These are very holy abhangas, composed by Saint Tukaram, while on his way to Vaikuntha. They are known as 'Bara abhang' or '...
-
सुंदर तें ध्यान उभे विटेवरी । कर कटावरी ठेवूनियां ॥१॥ तुळसी हार गळां कासे पीतांबर । आवडे निरंतर तें चि रूप ॥२॥ मकरकुंडलें तळपती श्रवणीं ...
-
सदा माझे डोळा जडो तुझी मुर्ती | रखुमाईच्या पती सोयरिया || १ || गोड तुझे रूप गोड तुझे नाम | देई मज प्रेमळ सर्वकाळ || २ || विठो माऊलीये हा...