Saturday 28 September 2024

*Haripath of Saint Dnyaneshwar Maharaj* by *International Center of Sant Vichar Prabodhini*

 


*International Center of Sant Vichar Prabodhini*

Founded by Dr. Ramchandra Dekhane, authority on Saint Literature.

*Haripath of Saint Dnyaneshwar Maharaj*

We had the first online chanting of Haripath of Sant Dnyaneshwar Maharaj on last Sunday! Everyone liked the idea, the experience and now we are posting link for the second online Haripath tomorrow. Dr. Bhavarth Dekhane, a youth icon of Warkari bhakti parampara and abhang sanskruti will lead the Haripath chanting. Do join and tell your friends to join too!

Haripath - Invitation for online chanting
Deepak Phadnis is inviting you to a scheduled Zoom meeting.
Date: 29th Sept 2024
Sunday. 7:30 p.m. to 8:10 p.m.

Click Zoom Meeting link:
https://us05web.zoom.us/j/81228774220?pwd=9D1z8d8Bug7Y92CKd03085ErZmMt7T.1

Meeting ID: 812 2877 4220
Passcode: 5k6rgN

Prelude: A Warkari family is a delight to watch and to talk to. They are always very much contented and they have a sweet smile on the face. What makes them so happy? Even a poor warkari is happy with what he has and loves to share with others. Even a very rich warkari is always very modest and is very eager to help others. What is the secret behind this warkari way of life?
I think the secret lies in the philosophies of St Dnyaneshwar, Saint Tukaram and the whole lineage of enlighted saints of Maharashtra. Vithoba is their most beloved God, the Ultimate Para Brahma Swaroop. Saint Dnyaneshwar gave the message of "Vasudhaiv kutumbakam", meaning this whole Universe is my family. Saint Tukaram has written such sweet poetry, Abhang Gatha, that God Himself decided to come down to the Earth and take him with Him to Vaikunth. All the saints have shown us the right way of living a contented life. Their main advise is to take to name chanting. The Haripath by Saint Dnyaneshwar, a chant comprising of 28 abhang, is sung by the Warkaris every evening. In the last verse Dnyaneshwar Maharaj ĥas given the secret of obtaining peace, the Ultimate peace which unites the Soul with the Universal Soul. "Shanti daya pahuna, Hari kari".
The central theme of the holy chant is "Hari mukhe mhana, Hari mukhe mhana, punyachi ganana kon kari" - Say Hari repeatedly, don't try to count how much punya you are accumulating. It's beyond your capacity to count! Even if you stand for one moment in front of God, you'll achieve 'Charee Muktee', i.e. liberation from all the four types of bindings with the Earthly matter and desires. These are freedom from the physical body, the astral body, the causal body and finally freedom from the binding with the Universal casual body, meaning the experience of reunion with the Universal Soul. You'll transcend death. The power of Haripath has been experienced by countless people in all generations since the 13th century. That's why it continues to be sung in millions of households even till today.
We are a group of alert and awake citizens of our country and we would like to urge our society members, our friends and relatives to get into the habit of chanting Haripath regularly and feel the change in many aspects of life as a result. Your understanding of who is God, where does God live and how to reach God will become quite clear. Not only that, your level of satisfaction with life will increase, you'll feel more peaceful and start enjoying the small things in life. You'll start feeling the bond of Universal love which the saints have been talking about.
We have planned to introduce you to chanting of Haripath online. Let's do it once every week and if you like it you can even start chanting it at your home every evening.
We had the 1st Haripath group chanting session on Sunday, the 21st September from 7:30 p.m. to 8:30 p.m. We intend to continue to have this chant in every Sunday for one year. Please join as many sessions as possible and see if you like the experience.
Dr. Bhavarth Dekhane will also join us for some time to explain the meaning of some of the verses in the Haripath. I'm volunteering in this initiative as a facilitator for friends living outside India.
The link for the Zoom meeting is given below. Please click on the link and you'll get entry into the group chanting of Haripath.
Looking forward to meet you on this Sunday!
Link:
Join Zoom Meeting
https://us05web.zoom.us/j/81228774220?pwd=9D1z8d8Bug7Y92CKd03085ErZmMt7T.1

Meeting ID: 812 2877 4220
Passcode: 5k6rgN

Ram Krishna Hari.
🙏🙏🙏

Deepak Phadnis.

Central Coordinator
International Center of
Sant Vichar Prabodhini.

Haripath sung by Pt. Suresh Wadkar
https://youtu.be/H8-P53az63U?si=8ztCFtBUhZblNItS

Monday 25 December 2023

Gatha Abhang 624 - Kalpataru ruya navhtee baabhula

Marathi Text

कल्पतरु रुया नव्हती बाभुळा । पुरविती फळा इच्छितिया ॥१॥
उदंड त्या गाई म्हैसी आणि शेळया । परि त्या निराळ्या कामधेनु ॥२॥
तुका म्हणे देव दाखवील दृष्टी । तया सवें भेटी थोर पुण्य॥३॥
Roman Script
1. Kalpataru ruya navhtee baabhula, puravitee fala ichhitiya
2. Udand tya gaayi mhaisee aani shelya, pari tya niraalya kaamadhenu
3. Tuka mhane dev daakhavil drushtee, taya save bhetee thor punya.
Translation
1. A 'Rui' tree (Calotropis gigantea, the crown flower) or a 'Babhali' tree (Acasia), these are not 'Kalpavruksha' (the tree that fulfils any wish). They will never be able to give what you want.
2. There are many cows, buffaloes and goats, but the Kamadhenu cow, which fulfils all your wishes, is completely different from these.
3. Tuka says, God shows you various things or people. It is a great 'punya' (virtue) to meet them.
***

Gatha Abhang 623 - Vital to pardravya paranaaree

Marathi Text

विटाळ तो परद्रव्य परनारी । येथुनि जो दुरी तो सोंवळा ॥१॥
गद्यें पद्यें कांहीं न धरावी उपाधी । स्वाधीन चि बुद्धी करुनी ठेवा ॥२॥
विचाराचें कांहीं करावें स्वहित । पापपुण्यातीत भांडवल ॥३॥
तुका म्हणे न लगे जावें वनांतरा । विश्वं विश्वंभरा सारिखेंचि ॥४॥
Roman Script
1. Vital to pardravya paranaaree, yethuni jo duree to sovala
2. Gadye padye kaahee na dharaavee upaadhee, swaadheen chi budhee karunee theva
3. Vichaaranche kaahee karaave swahit, paapapunyaateet bhaandaval
4. Tuka mhane na lage jaave vanaantara, Vishva vishvambhara saarikhechi.
Translation
1. Coveting someone else's wealth or woman, are really the untouchable, inauspicious activities (Tukaram Maharaj has compared them to the process of menstruation). The man who keeps away from them is really a true holy man.
2. One should not create any obstacles (in spirituals pursuit) by taking up writing or composing poetry (meaning trying to be a pundit). It's better to be in charge of our own intellect (and use it for spiritual growth).
3. One should think deeply about spirituality and earn the capital (wealth) of Self Realization, which transcends virtue and vice.
4. Tuka says, it is not necessary to go to jungles for getting this joy. This Universe and the God who created this Universe, are not different from each other. God is omnipresent everywhere.
***

Gatha Abhang 622 - Gaadhavaache taanhe

Marathi Text

गाढवाचे तान्हे । पालटते क्षणक्षणे ॥१॥
तैसे अधमाचे गुण । एकविध नाही मन ॥२॥
उपजता बरे दिसे । रूप वाढे तो तो नासे ॥३॥
तुका म्हणे भुंकते वेळे । वेळ अवेळ न कळे ॥४॥
Roman Script
1. Gaadhavaache taanhe, paalatate kshanekshane
2. Taise adhamaache gun, ekvidh naahee man
3. Upajata bare dise, roop vaadhe to to naase
4. Tuka mhane bhunkate vele, vel avel na kale.
Translation
1. A foal looks very cute when it's small. But, its qualities keep changing every moment while it is growing. It starts inclining towards stupidity.
2. A man is similar to this foal. His mind is never steady at one place. He just cannot concentrate.
3. The foal looks very beautiful when it's born. But as the age increases, its looks start becoming ugly.
4. Tuka says, such foal (or even man) starts barking at any time, without thinking whether it's the right time to bark or not.
***

Gatha Abhang 621 - Maoo menaahoon aamhee Vishnudaas

Marathi Text

मऊ मेणाहून आम्ही विष्णूदास | कठीण वज्रास भेदू ऐसे ||१||
मेले जीत असो निजोनिया जागे | जो जो जे जे मागे ते ते देऊ ||२||
भले तरी देऊ कासेची लंगोटी | नाठाळाची माथी हाणू काठी ||३||
मायबापाहुनी बहु मायावंत | करू घातपात शत्रूहूनी ||४||
अमृत ते काय गोड आम्हा पुढे | विष ते बापुडे कडू किती ||५||
तुका म्हणे आम्ही अवघेचि गोड | ज्याची पुरे कोड त्याचे परी ||६||
Roman Script
1. Maoo menaahoon aamhee Vishnudaas, kathin vajraas bhedu aise
2. Mele jeet aso nijoniya jaage, jo jo je je maage te te deu
3. Bhale taree deu kaasechee langotee, naathaalaachee maathee haanu kaathee
4. Maayabaapaahunee bahu maayaavant, karu ghaatapaat shatruhoonee
5. Amrut te kaay goad aamha pudhe, vish te baapude kadoo kitee
6. Tuka mhane aamhee avaghechi goad, jyaachee pure kod tyaache paree.
Translation
1. We ‘Vishnudas’ (servants of Vishnu) are softer than wax and at the same time we are so hard that we can break even the hardest weapon called ‘vajra’.
2. We are dead from the materialistic point of view, but we are awake spiritually. Whatever people ask for, we will give that to them.
3. To those who are good we will give away, even the inner most undergarment (Meaning, there is nothing that we will refuse to give them). But for the troublesome and harassing people we will hit them with a stick on their head.
4. We are more loving than even parents. However, if there is a need, we can carry out destruction more severe than our enemies also.
5. The sweetness of elixir is nothing in front of us. The bitterness of poison looks like nothing in front of us.
6. Tuka says, we are sweet from all sides, in all ways. Whatever may be the desire of a person, we will fulfil it in that manner.
***

Gatha Abhang 620 - . Kaal saaraava chintane

Marathi Text

काळ सारावा चिंतनें । एकांतवासीं गंगास्नानें ।
देवाचें पूजने । प्रदक्षणा तुळसीच्या ॥१॥
युक्त आहार विहार । नेम इंद्रियांसी सार ।
नसावी बासर । निद्रा बहु भाषण ॥२॥
परमार्थ महाधन । जोडी देवाचे चरण ।
व्हावया जतन । हे उपाय लाभाचे ॥३॥
देह समर्पिजे देवा । भार कांहींच न घ्यावा ।
होईल आघवा । तुका म्हणे आनंद ॥४॥
Roman Script
1. Kaal saaraava chintane, ekaantavaasee gangaasnaane
Devaache poojane, pradakshana tulaseechya
2. Yukt aahaar vihaar, nem indriyaansee saar
Nasaavee baasar, nidra bahu bhaashan
3. Paramaarth mahaadhan, jodee devaache charan
Vhaavaya jatan, he upaay laabhaache
4. Deh samarpije deva, bhaar kaahich na ghyaava
Hoyil aaghava, Tuka mhane aanand.
Translation
Saint Tukaram is giving a detailed guidance on how a devotee should live his life.
1. A man should spend his whole life in remembering God and chanting his name. He should stay in solitude and bathe in the holy water of Ganga. He should perform pooja. He should do perambulations around the holy Tulsi plant.
2. He should eat the foods permitted by religion, after performing the activities prescribed by religion (vidhi). He should take rest in moderation. He should not have excessive engagement in sensual pleasures. That's the essence for a happy life. He should not be reckless or too talkative. He should not sleep too much.
3. He should treat thoughts about spiritual pursuit as a great treasure and develop attachment to God's feet. The more he will develop this attachment, the more he will stand to benefit.
***

*Haripath of Saint Dnyaneshwar Maharaj* by *International Center of Sant Vichar Prabodhini*

  *International Center of Sant Vichar Prabodhini* Founded by Dr. Ramchandra Dekhane, authority on Saint Literature. *Haripath of Saint Dny...